"Элиза", первый стабильный ИИ, разработанный землянами и профинансированный Альянсом, достиг разумного состояния на станции "Гагарин" в 2172 году. - кодекс
Элиза - не СУЗИ, так как по её словам с Кроноса, она осознала себя на Луне. "ВИ Ганнибал" - это то, из чего сделали СУЗИ. Но ни одного слова "Ганнибал" нет в ME3. Они её основу называют как "Тот ВИ". Возможно перед получением Траверс: Неисправный ВИ можно услышать название того ВИ.
Угу, я уже парилась над этим, когда, собственно, текст набирала, тогда приняла решение, что важно, как в игре, а сейчас внезапно опять запарилась. )) Надо, как говорится, себе больше доверять ))
Может лучше условие ставить на первом месте? Перед активами и описанием (да, да, как на англовики). Бредово же. Оно сливается с описанием и самые главные строчки военных ресурсов не видно.
Да, можно, я не против, сама об этом подумывала. Единственный вопрос к термину "бредово", почему внезапно стало бредово, хотя в прошлый разговор было нормально?
А после какого-то количества правок участник перестаёт быть радостно приветственным новым автором и превращается в некое подобие "духа", и все тысячники начинают его шпынять? )
А можно сделать абзацный отступ в основном тексте не в одну строку, а, допустим, в половину пунктов? Я бы хотела "Условие" чуть отбить, но не могу сообразить, как.
V.V.S., у меня есть мысль пройти заново ME и все карты с примечательными местами сделать в таком же стиле: http://ru.masseffect.wikia.com/wiki/Файл:Map-nepmos.png и поменять на всех страничках с планетами ME (и, конечно, таблички добавить). Стоит связываться с этим?
Здравствуйте. Не рискую пока серьёзные вещи делать, боюсь напортачить с шаблонами :) Но маленькие правочки с удовольствием буду вносить в любом случае.
Без подзаголовков это точно. Твой новый вариант неплохо выглядит. Нужды убирать слово обновление не вижу. Тем более это не просто обновление пары слов, а именно обновление военных активов.