<p>Я з приводу назв DLC. Знаю, Маркус, що ти змінював мій варіант "Удар у відвоідь" на "Відплату", і це дійсно оригінальний переклад.
</p><p>Та коли я вже взявся трохи підредагувати сторінку <span style="font-weight:normal;">DLC, х</span>очу уточнити на майбутнє. Є 2 доповнення, які перекладаются (і наразі називаються) як "Розплата" та "Відплата". Так все й залишається?
</p><p>Чесно кажучі, мене дещно бентежить, що назви не тільки однакові по значенню, але й дуже схожі за написом... Проте більш в мене пропозицій немає :)
</p>